Hooman Ghafouri Official Web Site


HOMEBIOGRAPHYPICTURESBOOKSCONTACTMUSIC


با كليك بر روي تصویر زیر به صفحه دانلود آهنگ  "زمستون" برويد.


کتاب شفا برای همیشه که سالهاست از زمان انتشار آن می گذرد  و دیگر تجدید چاپ نشده است ، بصورت کتاب دیجیتال بر روی سایت قرار داده شد. با کلیلک بر روی تصویر زیر یا با مراجعه به بخش کتابها می توانید به صفحه دانلود این کتاب مراجعه فرمایید.


با كليك بر روي تصویر زیر به صفحه دانلود آهنگ  "جهنم انتحار" برويد.

قطعه "دوزخ انتحار" بر روی سایت رادیوجوان قرار گرفت که می توانید از اینجا وارد صفحه مربوط به پخش و دانلود این قطعه از در سایت شوید.


با كليك بر روي تصویر زیر به صفحه دانلود آهنگ  "در گوشه ء میخانه" برويد.


با كليك بر روي تصویر زیر به صفحه دانلود آهنگ  "خواهم سوخت" برويد.


با كليك بر روي تصویر زیر به صفحه دانلود آهنگ و کلیپ "اتل متل" برويد.


با كليك بر روي تصویر زیر به صفحه دانلود آهنگ "يك اتفاق ساده" برويد.


بالاخره كتاب ديكشنري عمران من به چاپ رسيد و منتشر شد. اين كنتاب فرهنگ توضيحي اصطلاحات مهندسي عمران انگليسي به فارسي همراه با نمايه فارسي در 1500 صفحه و بيش از 30 هزار مدخل همراه با تفكيك موضوعي زيرشاخه‌هاي عمران هستش كه توسط انتشارات فرهنگ معاصر هفته پيش منتشر شد. در زير مقدمه كتاب رو براتون مينويسم :

 

در عصر اطلاعات دسترسى به منابع گوناگون علمى و فنى براى دانشجويان، مهندسين و محققين امرى حياتى و ضرورى بنظر مى‏رسد. همچنين به دليل رشد سريع علوم و فنون هر روز واژگانى جديد وارد زبان فارسى شده و يا واژه‏هاى جديدى ساخته مى‏شوند. با توجه به اين امر تبحر در زبانهاى متداول خارجى ابزارى قدرتمند براى دسترسى به اطلاعات روزآمد و در نتيجه پيشرفت علمى روزافزون اهالى علم خواهد بود. از آنجا كه بسيارى از واژگان در حيطه علوم تخصصى داراى مفهومى هستند غير از آنچه در محاوره و بصورت عمومى متداول است، استفاده از فرهنگ‏هاى غيرتخصصى در بسيارى از موارد ناكارآمد خواهد بود. بدينسان وجود فرهنگ‏هاى تخصصى امرى ضرورى و اجتناب‏ناپذير است.


نطفه اوليه اين فرهنگ در سال 1374 زمانى‏كه دانشجوى رشته مهندسى عمران بودم شكل گرفت. حفظ كردن واژه‏هايى كه بصورت پاورقى در زير متون كتب تخصصى آمده بود، برايم جالب بود و فراگيرى آنها را براى خواندن متون به زبان انگليسى بر خود واجب مى‏دانستم. لذا مشغول به فيش‏بردارى و گردآورى اين واژه‏هاى تخصصى و معادل آنها شدم و وقتى حجم آنها بيشتر و بيشتر شد به فكر تأليف آن مجموعه به صورت يك فرهنگ تخصصى افتادم و اين‏كار را به‏طور جدى ادامه دادم تا بالاخره پس از حدود ده سال كار با توجه به برنامه‏اى كه براى آن پيش بينى كرده بودم به اتمام رسيد. ويرايش و غلطگيرى كتاب نيز دو سال به‏طول انجاميد.


شيوه كار به اين صورت بود كه ابتدا نشريات و كتب دانشگاهى و تخصصى انتخاب و مدخل‏ها گردآورى شدند و براى هر كدام با توجه به موضوع، معادل و توضيحاتى از كتب دانشگاهى انتخاب گرديد. سپس مجموعه‏اى از فرهنگ‏ها و واژه‏نامه‏هايى كه در زمينه مهندسى عمران يا علومى كه با زيرشاخه‏هاى مهندسى عمران در ارتباط بودند گردآورى شد و با بهره‏گيرى از آنها اين فرهنگ تكميل گرديد. ضمن ابراز ارادت و اداى احترام به تمامى دانش پژوهان و محققينى كه هر كدام بخشى از پيكره علمى كشور را تشكيل داده‏اند، به رسم امانت نام منابع استفاده‏شده در بخش منابع ذكر مى‏گردد.

با توجه به آنكه پيش از اين نيز فرهنگ‏هاى تخصصى گوناگونى در زمينه مهندسى عمران يا راه و ساختمان تأليف و به چاپ رسيده است، اميد است اين مجموعه به لحاظ كيفى امكانات جديدى را براى دانش‏پژوهان فراهم آورد. در اين فرهنگ باتوجه به گوناگونى زيرشاخه‏هاى رشته مهندسى عمران و اينكه برخى از مدخل‏ها در زيرشاخه‏هاى مختلف داراى معادل‏هاى متفاوت هستند، معادل‏ها به زيرشاخه مربوطه بصورت موضوعى تفكيك شده‏اند و براى هر كدام در حدامكان تعريف يا توضيحى نگاشته شده تا مفهوم آنها در زيرشاخه مربوطه بيش از پيش روشن گردد.


هر چند در مراحل تأليف و نگارش اين كتاب سعى شده است كه تا حد امكان عارى از اشتباه باشد، اما خود مى‏دانم كه دانشجويان و مهندسين گرامى حتماً در اين كتاب با اشتباهات يا نقصان‏هايى روبرو خواهند شد. بنابراين از ايشان درخواست مى‏گردد در صورت مواجهه با چنين مواردى، آنها را از طريق آدرس پست الكترونيك Hooman.Ghafouri@Gmail.com به اطلاع بنده برسانند تا در ويرايش‏هاى بعدى اين كتاب اين نقصان‏ها تا حدامكان مرتفع گردند

 


 

  Website Hit Counter
HTML Counter